Ältere Audiobotschaften The
Awakened One sees everything set in eternity.
The
unawakened one sees everything set in the immediate.
Der/Die
Erwachte sieht alles in Ewigkeit festgesetzt.
Der/Die
nicht Erwachte sieht alles im sofortigen festgesetzt. Il risvegliato vede
tutto fissato nell’eternità. Il non risvegliato vede
tutto fissato nell’ immediato.
L'éveillé voit
tout établit dans l'éternité. Le non-éveillé voit
tout établit dans l'immédiat.
The awakened one
follows the flow of events.
The unawakened one
tries to control the flow of events.
Der/Die
Erwachte folgt dem Fluss der Ereignisse. Der/Die
Unerwachte wiedersetzt sich dem Fluss der Ereignisse. Il risvegliato segue il
flusso degli eventi.
Il non risvegliato cerca
di controllare il flusso degli eventi,
Le éveillé suit le
flux des événements.
Le non-éveillé essaye
de contrôler le flux d'événements. The Awakened One does not seek greatness.
The
unawakened one seeks greatness. Der/Die Erwachte strebt nicht nach
Grösse.
Der/Die Unerwachte sucht
Grösse. Il risvegliato non
cerca grandezza. Il non risvegliato cerca grandezza. L'eveille ne
cherche pas la grandeur. Le non-eveille
cherche la grandeur.” The Awakened One responds to circumstances. The unawakened one creates
circumstances. Der/Die Erwachte reagiert auf
Lebensumstände. Der/Die Unerwachte erzeugt Umstände. The Awakened One lives in
humility.
The unawakened one cultivates
humility.
Der/Die Erwachte lebt Ergebenheit,
Bescheidenheit.
Der/Die Unerwachte kultiviert Ergebenheit,
Bescheidenheit.
The Awakened One has nothing to
oppose.
The unawakened one has something to
oppose.
Der/Die Erwachte lehnt nichts
ab.
Der/Die Unerwachte setzt sich gegen etwas zur
Wehr. The Awakened One is not afraid of
the truth.
The unawakened one is afraid of the
truth.
Der/Die Erwachte fürchtet sich nicht vor der
Wahrheit.
Der/Die Unerwachte hat Angst vor der
Wahrheit. The awakened One allows destiny to
be created. The unawakened one tries to create
destiny.
Der/Die Erwachte ermöglicht dem Schicksal sich
zu gestalten.
Der/Die Unerwachte versucht das Schicksal
selber zu kreieren. The
Awakened One experiences freedom from one's own ideas.
The unawakened one
is caught up in one's own ideas.
Der/Die Erwachte
erlebt Frei sein von seinen eigenen Ideen.
Der/Die
Unerwachte ist in seinen eigenen Ideen verfangen. The Awakened One witnesses
things happen.
The unawakened one
tries to make things happen. Der/Die Erwachte ist Zeuge davon wie die Dinge
geschehen.
Der/Die Unerwachte versucht zu machen, dass die Dinge geschehen.
The Awakened One does not try to impose one's
will.
The unawakened one tries to impose one's
will.
Der/Die Erwachte versucht nicht jemandem seinen Willen
aufzudrängen.
Der/Die Unerwachte versucht den eigenen Willen aufzudrängen. The Awakened One never expects
results. The unawakened one always expects results.
Der/Die Erwachte erwartet niemals Ergebnisse.
Der/Die Unerwachte trachtet immer nach Ergebnissen.
The Awakened One has no preferences.
The unawakened one has preferences.
Der/Die Erwachte hat keine Vorlieben.
Der/Die Unerwachte hat Vorlieben.
The Awakened One looks inside oneself. The unawakened one looks outside oneself.
Der/Die Erwachte schaut in sich selber hinein.
Der/Die Unerwachte schaut im Aussen.
The Awakened One cannot cling to good and bad.
The unawakened one has to cling to good and
bad.
Der/Die Erwachte kann sich nicht an gut und schlecht festklammern.
Der/Die Unerwachte muss sich an gut und schlecht
festklammern.
The Awakened One is balanced.
The unawakened one is out of balance.
Der/Die Erwachte ist ausgeglichen.
Der/Die Unerwachte ist nicht im Gleichgewicht. The Awakened One does not think about one's
actions.
The unawakened one thinks about one's actions.
Der/Die Erwachte denkt nicht über seine Handlungen nach.
Der/Die Unerwachte denkt über seine Handlungen nach. The Awakened One has no problem with
wealth - for wealth is not the problem.
The unawakened one has problem with
wealth - for the sense of possession is the problem.
Der/Die Erwachte hat
kein Problem mit Wohlstand - weil Wohlstand nicht das Problem
ist.
Der/Die Unerwachte
hat ein Problem mit Wohlstand - weil das Besitzen wollen das Problem
ist.
The Awakened One sees everything as
perfect.
The unawakened one sees everything as
imperfect.
Der/Die Erwachte nimmt alles als vollkommen
wahr.
Der/Die Unerwachte nimmt alles als unvollkommen
wahr.
The Awakened One acts without possessing,
interfering or expecting anything. The unawakened one does the
opposite.
Der/Die Erwachte handelt ohne irgendetwas in Besitz zu
nehmen, einzugreifen oder etwas zu erwarten.
Der/Die Unerwachte macht das Gegenteil.
The Awakened One is happy for no
reason.
The unawakened one is happy for some reason.
Der/Die
Erwachte ist grundlos glücklich.
Der/Die
Unerwachte ist glücklich auf Grund etwas.
The Awakened One experiences without
the experiencer.
The unawakened one experiences with
the experiencer.
Der/Die Erwachte erfährt ohne dass jemand da
ist, der die Erfahrungen macht.
Der/Die Unerwachte erfährt in Anwesenheit des
Jemanden, der die Erfahrung macht.
The Awakened One has realized that
there is nobody to be awakened.
The unawakened one is waiting for
somebody to be awakened.
Der/Die Erwachte hat erkannt, dass da niemand
ist, der erwachen wird.
Der/Die Unerwachte wartet darauf, dass jemandem
erwachen soll.
The Awakened one is what one
is.
The unawakened one is what one is not.
Der/Die Erwachte ist mit dem was ist.
Der/Die Unerwachte ist nicht mit dem was ist.
The Awakened One knows no
attachment. The unawakened one knows nothing but
attachment.
Der/Die Erwachte kennt keine Anhaftung. Der/Die
Unerwachte kennt nichts anders als
Anhaftung. The awakened one knows no fear. The unawakened one knows nothing but fear. Der/Die Erwachte kennt keine Angst. Der/Die nicht Erwachte kennt nichts als Angst. The awakened one makes use of conditioning. The unawakened one is made use of by
conditioning. Der/Die Erwachte nutzt die Konditionierung. Der/Die nicht
Erwachte wird von der Konditionierung benutzt.
The awakened one experiences nothing but consciousness, for there is only
consciousness. The unawakened one tries to understand
consciousness. Der/Die Erwachte erfährt nichts als Bewusstsein, weil es
nur Bewusstsein gibt. Der/Die nicht Erwachte versucht das Bewusstsein zu
verstehen.
The awakened one is ready to die. The unawakened one is not
ready to die. Der/Die Erwachte ist bereit zu sterben. Der/Die nicht Erwachte
ist nicht bereit zu sterben.
The Awakened One owns things, but
does not end up being owned by them. The unawakened one owns things and ends up being owned by
them.
Der/Die Erwachte
besitzt Sachen, aber er/sie wird nicht von ihnen in Besitz
genommen.
Der/Die
Unerwachte besitzt Sachen und er/sie wird von ihnen in Besitz
genommen.
The Awakened One experiences freedom because
of the absence of choice and hope. The unawakened one experiences freedom in the
presence of choice and hope.
Der/Die Erwachte
erlebt Freiheit aufgrund der Absenz von Wahl und Hoffnung. Der/Die
Unerwachte erlebt Freiheit in der Anwesenheit von Wahl und
Hoffnung. The
Awakened One has no cause for His joy, and therefore nothing affects
His joy. The unawakened one knows only pleasure or pain, dependant on
all that is happening. Der/Die
Erwachte hat keine Ursache für seine Freude und demnach beeinflusst
nichts seine Freude. Der/Die Unerwachte kennt nur Vergnügung und Leid
in Abhängigkeit von allem was geschieht. The Awakened one experiences all the time. The unawakened one dreams all the time. Der/Die Erwachte erlebt ständig. Der/Die Unerwachte träumt ständig.
The Awakened One is virtuous. The
unawakened one practices virtue. Der/Die Erwachte ist tugendhaft. Der/Die
Unerwachte praktiziert sich in Tugendhaftigkeit. The Awakened One is one with the what is. The Unawakened One is one
with the what should be. Der/Die
Erwachte ist eins mit dem was ist. Der/die Unerwachte ist eins mit dem was sein
sollte.
The Awakened One sees the many as the One. The unawakened one sees the One as the many. Der/Die Erwachte sieht das Viele als das Eine. Der/Die Unerwachte sieht das Eine als das Viele.
The Awakened One lives in the mystery that life ist. The unawakened one tries to understand what life is. Der/Die Erwachte lebt im Mysterium, welches das Leben ist. Der/Die Unerwachte versucht zu verstehen, was das Leben ist. The Awakened One whether does or does not do, does not try. The unawakened one whether does or does not do, does try. Der/Die Erwachte, ob er/sie macht oder nicht macht, er/sie bemüht sich nicht. Der/Die Unerwachte, ob er/sie macht oder nicht macht, er/sie bemüht sich. The Awakened One has no mind. The unawakened one has a mind. The Awakened One having no mind works with the mind of others. The unawakened one having a mind struggles with the mind of others.
Der/Die Erwachte hat keinen Mind. (Verstand, Meinung, Denkweise) Der/Die Unerwachte hat einen Mind. Der/Die Erwachte ohne Mind arbeitet mit dem Mind der Andern. Der/Die Unerwachte mit Mind kämpft mit dem Mind der Andern The Awakened One allows
things to happen their own way. The unawakened one tries to make things happen one's own
way. Der/Die Erwachte
erlaubt, dass sich die Dinge nach seinem/ihrem eigenen Verlauf
entwickeln.
Der/Die
Unerwachte versucht die Dinge auf seine/ihre Art
durchzusetzen.
The Awakened One is
constantly unlearning and therefore continuously unburdened, lives in
freedom. The unawakened one is constantly learning and therefore
continuously burdened and does not know what freedom is and hence what living
is.
Der/Die Erwachte
ist ständig am Verlernen und deshalb bewusst unbelastet, er/sie lebt in
Freiheit.
Der/Die
Unerwachte ist ständig am Lernen und deshalb fortlaufend belastet und weiss
nicht was Freiheit ist und demzufolge was Leben ist.
The Awakened One does not know or understand, but sees.
The unawakened one knows and understands, but does not see. Der/Die Erwachte weiss nicht und versteht nicht, aber sieht.
Der/Die Nicht-Erwachte weiss und versteht, aber sieht nicht."
The Awakened One has
nothing to defend and therefore does nothing to feel secure.
The unawakened one has
a lot to defend and therefore must do things to feel secure. Der/Die Erwachte hat
nichts zu verteidigen und tut daher nichts, um sich sicher zu
fühlen.
Der/Die Nicht-Erwachte hat
viel zu verteidigen und muss deshalb Dinge tun, um sich sicher zu
fühlen.
The Awakened One sees the imperfect as
perfect in itself; and hence rejoices in the way things are.
The un-awakened one sees imperfection
everywhere; and hence he is unhappy and dissatisfied with the way things
are.
The un-awakened one must therefore work to
change things. This too is perfect for the Awakened One. Der/Die Erwachte sieht das Unvollkommene als
in sich Vollkommen, und erfreut sich an den Dingen so wie sie
sind.
Der/Die Nicht-Erwachte sieht überall
Unvollkommenheit; und deshalb ist er/sie unglücklich und unzufrieden mit der Art und
Weise wie die Dinge sind.
Der/Die Nicht-Erwachte strengt sich daher an,
die Dinge zu ändern. Auch das ist perfekt für den/die
Erwachte(n).
The Awakened One has no sense of being and doing. The Awakened One has no
vision or goal in mind. There is just doing. The Awakened One is humble, and
doesnot practice humility.
The unawakened has a sense of being and doing, and therefore must have a
vision or goal in mind. The unawakened must practice humility. Der/Die Erwachte hat keinen Sinn des Seins oder Tuns. Der/Die Erwachte hat keine
Vision oder Ziel vor Augen. Da gibt es nur das Tun. Der/Die Erwachte ist demütig,
ohne Demut zu praktizieren.
Der/Die Nicht-Erwachte hat einen Sinn des Seins und Tuns, und darum muss er/sie
eine Vision oder ein Ziel vor Augen haben. Der/Die Nicht-Erwachte muss Demut
praktizieren.
When One is not Awakened One must not behave like one. When One is Awakened One practises nothing. One is just Awake.
To be Awake is not a means to an end.
To be Awake is an end in itself. When One is not Awake One must practise goodness.
Where there is no goodness One must practise virtue.
Where there is no virtue One must practise ritual conditioning. Wenn man nicht erwacht ist, darf
man sich nicht wie ein Erwachter benehmen.
Wenn man erwacht ist, übt man
nichts. Man ist nur erwacht. Erwacht zu sein ist kein Mittel zum Zweck, erwacht
zu sein ist Selbstzweck.
Wenn man nicht erwacht ist, muss
man Güte praktizieren.
Wo es keine Güte gibt, muss man
Tugend praktizieren. Wo es keine Tugend gibt, muss
man zeremonielle Konditionierung ausüben.
Thoughts are subtle, divisive and elusive; and an expression
of the self. They wander as they like. They create judgement and a
troubled and disturbed mind. They prevent Awareness from happening.
The unawakened must learn to direct, to control and to quieten thoughts
by ruling over them. The Awakened One has moved beyond judgement, for
he has gone beyond thought; as he is always ‘Aware’. Gedanken
sind subtil, trennend und flüchtig: und ein Ausdruck des Selbst. Sie
schweifen umher wie sie wollen. Sie erschaffen das Urteilen und einen
quälenden und störenden Verstand. Sie hindern das Gewahrsein daran, dass
es geschehen kann. Der/Die Nicht-Erwachte muss lernen, die Gedanken
auszurichten, zu kontrollieren und zu beruhigen, indem er sie
beherrscht. Der/Die Erwachte bewegt sich über das Urteilen hinaus, denn er
geht über den Gedanken hinaus; indem er immer "gewahr" ist.
The Awakened One does
nothing; but leaves nothing undone; for all things are happening all the time
around and through the Awakened One.
Der/Die Erwachte macht
nichts; aber er/sie unterlässt nichts; da alles unaufhörlich um und durch die/den
Erwachte(n) herum geschieht.
The Awakened One
neither suppresses nor ignores, neither resists nor justifies what is
there, inside or outside; but merely is aware of the what is- Der/Die Erwachte verdrängt nichts noch übersieht er/sie etwas, leistet
weder Wiederstand noch begründet er/sie Innerliches oder Äußerliches;
er/sie ist lediglich gewahr von dem was ist.“ The Awakened One
does not perceive anything as good or bad; or as right or wrong; and
hence has no preferences; and therefore does not try to change the way
things are.. Der/Die Erwachte nimmt nichts als gut oder schlecht war, als richtig oder
falsch; und daher hat er/sie keine Vorlieben und deshalb bemüht er/sie sich
nicht den Stand der Dinge zu ändern. The Awakened One achieves nothing; for there is nothing to be achieved. The Awakened One understands nothing; for there is nothing to be understood. The Awakened One knows nothing; for there is nothing to be known. Der/Die Erwachte erreicht nichts; weil es nichts zu erreichen gibt. Der/Die Erwachte versteht nichts; weil es nichts zu verstehen gibt. Der/Die Erwachte kennt nichts, weil es nichts zu kennen gibt.
The Awakened One knows
that there is nothing to learn; what is needed is only to unlearn.
Der/Die
Erwachte weiß, dass es nichts zu lernen gibt; was es erfordert ist nur zu
verlernen.
The Awakened One has no
fixed plans and no destination. The Awakened One accepts oneself; and the world accepts
the Awakened One. The Awakened One knows oneself; and hence
has wisdom. The Awakened One has no conflict with oneself;
and hence has true power. The Awakened One embraces death;
for there is no death for the Awakened One. Der/Die Erwachte hat keine festen
Pläne und keinen Bestimmungsort. Der/Die Erwachte nimmt sich selber an;
und die Welt anerkennt den/die Erwachten/Erwachte.
Der/Die Erwachte erkennt sich selber
und hat daher Weisheit.
Der/Die Erwachte hat keinen Konflikt
mit sich selber und hat daher wahrhaftige Macht.
Der/Die Erwachte umarmt den Tod, weil
es keinen Tod für den/die Erwachten/Erwachte gibt.
The Awakened One sees things as they are, and doesn’t try to control or shape them. The Awakened One doesn’t try to convince others. The
Awakened One knows that what is to happen will happen; and what is not
to happen will not happen; and that the universe is forever out of
control. Der/Die Erwachte sieht die Dinge wie sie sind und er/sie versucht diese nicht zu kontrollieren oder zu prägen. Der/Die Erwachte versucht andere nicht zu überzeugen. Der/Die Erwachte weiss, dass was geschehen soll wird geschehen; und was
nicht geschehen soll wird nicht geschehen; und dass das Universum nicht
kontrollierbar ist.
The Awakened One does not
try to change the world. It is perfect and sacred to the Awakened One. Der/Die Erwachte versucht nicht die
Welt zu verändern. Sie ist vollkommen und heilig für den Erwachten, die
Erwachte. The Awakened One has no
will and no illusions. The Awakened One merely dwells in
reality.
Der/Die Erwachte hat keinen Willen und keine
Illusionen. Der/Die Erwachte verweilt lediglich in der
Wirklichkeit. The Awakened One sees the
world emerging from the void; therefore accept the world as it is. As the
Awakened One accepts the world as it is, the Awakened One is established in the
primal Self. Der/Die Erwachte sieht die Welt aus dem Nichts
entstehen, deshalb akzeptiert er/sie die Welt wie sie ist. So wie der/die
Erwachte die Welt akzeptiert wie sie ist, so ist der/die Erwachte etabliert im
ursprünglichen Selbst.
The Awakened One is open to
all people and all situations and flows with them.
Der/Die Erwachte ist offen allen
Menschen und Situationen gegenüber und ist ihm Strom mit
ihnen.
The Awakened One journeys without journeying. Der/Die Erwachte reist, ohne zu reisen.
The Awakened One remains unmoving till perfect action arises by itself.
The Awakened One is free of all views and concepts; is One with what
is Der/Die Erwachte bleibt still bis die perfekte Handlung aus sich
heraus entsteht. Der/Die Erwachte ist frei von allen Ansichten und
Konzepten; Er/Sie ist eins mit dem was ist.
The
Awakened One is one with that which was there before the universe was born. It
is the one which is eternally present, the unborn and the undying, one without a
beginning Der/Die Erwachte ist eins mit dem was
war bevor die Welt geboren wurde. Es ist das Eine, was ewig präsent ist, das
Ungeborene und das Unsterbliche, das Eine ohne Anfang.
The Awakened One is open to everything and everything falls into place. Der, die Erwachte ist für alles offen und so fällt alles an seinen Platz. The Awakened One remains unmoving, and action arises by its self. The Awakened One allows things to come and go like clouds in the sky. The Awakened Ones sustains all beings without trying to. Der, die Erwachte bleibt unbewegt und Handlung geschieht von selber. Der, die Erwachte erlaubt allem zu kommen und zu gehen, so wie die Wolken am Himmel kommen und gehen. Die Erwachten unterstützen alle Wesen ohne sich darum zu bemühen. The Awakened One sees the world as himself or herself. Loves and cares for the world as one's self. To the Awakened One all things are perfect as they are. Der/Die Erwachte nimmt die Welt als sich selber wahr. Er/Sie liebt und kümmert sich um die Welt, wie um das eigene Selbst. Für den Erwachten ist alles vollkommen, so wie es ist.
The Awakened One is detached from all things, and hence, is one with everything. Detachment when practiced leads to indifference which is not detachment. Der Erwachte ist losgelöst von allen Dingen und ist daher eins mit allem. Das Üben von Loslösung führt zu Gleichgültigkeit, was nicht Loslösung ist.
Definitionen: Detachment: state of not being involved in an emotional or personal way (Distanziertheit, Abtrennung, Loslösung, Ablösung, Unbeteiligtsein) Zustand, indem man weder emotional noch persönlich in Etwas verwickelt ist. detached observer: unbeteiligter Beobachter
The awakened one is empty and therefor capable. One should not try to empty one's self. Der/Die Erwachte ist leer und daher fähig. Man sollte nicht versuchen, sein Selbst zu leeren.
The awakened one acts without doing anything, this cannot be practiced. Der/Die Erwachte handelt ohne etwas zu tun. Dies kann nicht geübt werden.
When judgement stopps of its own accord, there is oneness with all that is. Wenn das Urteilen von selber aufhört, geschieht Einssein mit allem was ist.
When stepping back from your own mind occurs, there is an understanding of all things. Wenn das Zurücktreten vom eigenen Verstand (Mind) geschieht, dann ist da ein Verstehen aller Dinge.
Be Yourself Sei Du Selbst
See your self in others,
see others in you. Sieh Dich selbt in den Anderen, sieh die Anderen in Dir.
Fear is the greatest obstacle on the spiritual path, confront your fears. Angst ist das grösste Hinderniss auf dem spirtituellen Weg, konfrontiere Deine Ängste.
By being grateful for all that has happened and to the people involved in one's life, one enters the spiritual path. Im Dankbar sein für alles was geschehen ist und den Menschen gegenüber, die am eigenen Leben mitbeteiligt waren, betritt man den spirituellen Weg.